Abbiamo perso 1.300 mq di spazi espositivi, teatri e magazzini.Sono urgentissimi lavori di protezione. AIUTACI A PROTEGGERE CITTADELLARTE / 1300 sqm of spaces lost in the flood. Shielding & rebuilding works are urgent. HELP US PROTECT CITTADELLARTE.
English text after Italian
Dobbiamo realizzare urgentemente un argine di contenimento in cemento armato (costo stimato 800.000€. FASE 1: 50.000 €)
I crolli subiti hanno lasciato sguarnite e scoperte le fondazioni degli edifici ottocenteschi che costituiscono il nucleo principale di Cittadellarte, la Fondazione onlus che Michelangelo Pistoletto ha creato a Biella negli anni '90.
Per scongiurare ulteriori crolli o danni strutturali è urgentissimo procedere con la FASE 1: la protezione delle fondazioni in previsione delle piogge autunnali e invernali.
We urgently need to build an embankment of reinforced concrete (estimated cost 800.000€. PHASE 1: 50.000 €)
The collapse has left exposed the foundations of the 19th-century building constituting the core of Cittadellarte, the non-profit organization Michelangelo Pistoletto created in Biella in the 1990s.
To prevent further collapses or structural damages, we urgently need to proceed with PHASE 1: the shielding of the foundations in view of autumn's and winter's rains.
A Cittadellarte nasce il mito del Terzo Paradiso: l'armonia tra l'uomo e la natura, tra tecnologia e ambiente, tra l'intelligenza umana e l'ecosistema planetario.
Cittadellarte è casa e punto di riferimento per migliaia di organizzazioni e comunità di tutto il mondo: una scuola di sostenibilità dove imparare a fare pace con il pianeta e diventare protagonisti del cambiamento in senso responsabile della società.
Aiutaci a proteggere questa casa e a ricostruire gli spazi andati distrutti. Ricostruiamo gli spazi espositivi crollati e le Terme Culturali, dove immergersi in un'esperienza di cura delle facoltà e delle sensibilità creative e culturali. Ricostruiamo le aule dell'Accademia Unidee del Terzo Paradiso, dove si apprende l'arte della sostenibilità e della responsabilità nel campo del design, della moda e dei nuovi media. Ricostruiamo luoghi di incontro per i giovani affinché siano i protagonisti del Terzo Paradiso, a cominciare dal territorio biellese con lo spazio Hydro di Better Places.
Cittadellarte is the cradle of the myth of the Third Paradise: the harmony between man and nature, between technology and environment, between human intelligence and the planetary ecosystem. Cittadellarte is home and point of reference to thousands of organizations and communities all over the world: a school of sustainability where to learn and make peace with the planet, and become protagonists of a responsible change in society. Help us protect this home and rebuild what's been destroyed. Let's rebuild the exhibitions spaces swept away and the Terme Culturali, an immersive curative experience of creative and cultural faculties and sensibilities. Let's rebuild the classrooms of Accademia Unidee of the Third Paradise, teaching the art of sustainability and responsibility in the fields of design, fashion and new media. Let's rebuild youths' meeting places, so that they can participate in the Third Paradise starting from the Biellese territory with Better Places's Hydro space.
L’ importo dell’erogazione è detraibile dalle imposte sul reddito ai sensi dell’ art. 14, D.L. 14.3.2005 n. 35 e succ. / The amount donated is tax-deductible under art. 14, D.L. 14.3.2005 n. 35 and following
Di cosa c'è bisogno
FASE 1 (50.000€):
• definizione nuova area di cantiere;
• formazione rampa di accesso al torrente;
• rimozione macerie del crollo dell'edificio ex Hydro e Terme Culturali;
• consolidamento muro perimetrale che ha subito dissesti durante il crollo (da realizzare).
PHASE1 (50.000€):
• definition of a new working site area;
•construction of a ramp giving access to the riverbed;
•removal of the debris generated by the collapse of the former Hydroand Terme Culturali building;
• strengthening of the perimeterwall that suffered damages during the collapse (yet to be done)
• Ulteriori piogge possono danneggiare ulteriormente gli edifici ancora integri;
• impatti negativi sull'operatività dei programmi, in particolare sulla formazione e l'accoglienza che si svolgono nel nucleo principale della Fondazione;
• possibili rallentamenti burocratici
• complessità ingegneristica e idrogeologica
• further rains might damage the buildings still intact;
• need to prevent negative impacts on programs, and in particular on the educational and visitors' services based in the main building;
• bureaucracy can possibly slow down the process, since it will involve many different public offices;
• Furthermore,the works are undoubtedly complex from engineering and hydrological points of view.
• Diffondi questa campagna tra i tuoi amici e conoscenti;
• condividi il tuo contributo sui social media utilizzando il tag @cittadellarte gli hashtag #proteggicittadellarte e #cittadellarte
• Let your friends and acquaintances know of this campaign;
• shareyour contribution on social media using the tag @cittadellarte and the hashtags #proteggicittadellarte and # cittadellarte
51% finanziato
Keep it all